Myslím, že bez zaváhání můžeme konstatovat, že americký kreslený seriál Simpsonovi (The Simpsons) je již nyní legendou a v kinematografii zanechala tato žlutá rodinka nesmazatelný odkaz. Vysílají se nepřetržitě od roku 1989 a s počtem 27. sérií jde o nejdéle vysílaný komediální (a i kreslený) seriál v historii. Dosud existuje 582 epizod a jeden celovečerní film, přičemž je jisté, že toto číslo se ani v jednom případě nezastaví. I když se před pár lety říkalo, že seriál už ukončí svou pouť, po 23. sérii se jaksi opět nakopl (věřte mi, pokud jste si se žlutou rodinkou dali pauzu, dejte jim opět šanci), takže plány na ukončení se rychle smetly ze stolu. A jak je to s celovečerním filmem? Prvního jsme se dočkali 27. července 2007 a další by měl dorazit podle tvůrce Matta Groeninga po ukončení vysílání nových epizod, a tedy jako závěrečná tečka za seriálem, který je tu s námi už více než čtvrtstoletí. Mimochodem, český dabing sám Matt označil jako jeden z nejlepších na světě.

 

Jelikož zajímavostí o tomto kresleném seriálu je více než na jeden článek, odložím si téma na jindy a představím vám osobnosti, kvůli kterým jste si tento článek otevřeli. Řeč je o českých dabingových hercích, kteří se od roku 1993 starají o pravděpodobně nejlepší cizojazyčný dabing pro ikonický seriál. Na úplný začátek ale ještě dáme tvář hercům, kteří se starají o originální znění. Video níže zachycuje zábavný rozhovor šestice z nich. K původnímu znění ještě dodám, že ho tvoří minimální množství herců starající se o hlasy pro celý Springfield. Za tuto práci dostávají za jednu epizodu pěkných pár milionů. Co se týče českého dabingu, každý herec má na starost vysloveně pouze jednu postavu, jen ojediněle (chápej při jednoepizodových postavách) dvě.

 

 

Homer Simpson - Vlastimil Bedrna (1. - 12. série), Vlastimil Zavřel (13. - současnost)

Originální hlas pravděpodobně nejlínější postavy Springfieldu a svým způsobem hlavní postavy celého seriálu patří Danovi Castellanetovi, který svůj hlas propůjčuje například i Abeovi Simpsonovi, Barniemu Gamblovi, klaunovi Krustymu či starostovi Quimbymu. V českém znění se o jeho hlas postaral nejprve Vlastimil Bedrna, který se kromě dabingu objevil i v několika televizních filmech. S Homerem se velmi ztotožňoval, vyjádřil se, že ve svém nitru jsou si stejní, ale některé vlastnosti sdílejí i na povrchu (oba jsou velcí milovníci piva). „Baví mě chyby, kterých se Američané dopouštějí. Chyby, které jsou v životě běžné, jsou v seriálu vykreslené dost silně, až přímo brutálně. Učarovalo mi, jak moc je vidět, že lidé na celém světě jsou si tak podobní. Když mi bude lépe, rád bych se k Homerovi vrátil.“ Vlastimil totiž musel skončil dabing po těžkém úrazu. Nakonec se k nakloněnému zdraví přidala ještě i mozková příhoda a pan Bedrna je již několik let ochrnutý na jednu stranu těla. 8. února oslavil 87. narozeniny a touto cestou mu přejeme ještě hodně sil.

 

Jeden Vlastimil z placu odešel, druhý ho nahradil. Jasný příklad, kdy žák překonal učitele. Pan Zavřel se chytil své role bravurně a mnohým přirostl k srdci více, než jeho předchůdce. Já se přiznám, že při tomto filmovém a divadelním herci mě ale hned nenapadne pouze Homer, ale právě hláškujúcí Joe Barbaro z počítačové hry Mafia II. Jako zajímavost ještě vzpomeneme, že na casting o hlas Homera přišli kromě Zavřela i Zdeněk Izer, Karel Heřmánek či Richard Genzer. Upřímně si nedokážu představit dabovat Homera ani jednoho.

 

 

Bart Simpson - Martin Dejdar

Pravděpodobně nejznámější ze zmíněných dabingových herců. Jako jediný v České republice má povolení od Disney dabovat Mickeyho Mouse, přičemž získat takovou výsadu není vůbec tak jednoduché. Co se týče Barta, typický je pro něj přiškrcený hlas, který mu propůjčuje od 1. série. „Každý rok se této postavě vzdaluji a vzdaluji, protože on je stále stejný, zatímco my, pětiprstí, stárneme ze dne na den. Ale jedno se té rodince upřít nedá. Při tom všem, co spolu vytvářejí a co se kolem nich děje, se stále mají rádi.“


Já jen dodám, že v originálním znění propůjčuje Bartovi hlas 49letá Nancy Cartwrightová, která svou pracovní pouť popsala i v knize „Můj život 10letého chlapce. Kromě této postavy namlouvá pravidelně Nelsona, Todda či Raplha Wigguma.

 

 

Marge Simpsonová - Jiří Lábus

Původně patří hlas 65leté Julii Kavnerové, jíž sláva za ta léta ani trochu nestoupla překvapivě do hlavy. Je známá tím, že nesnáší a odmítá předvádět hlasy svých postav, jak na veřejnosti, tak i ve studiu, ve kterém odmítá pracovat za předpokladu, že ji někdo natáčí. Kromě Marge propůjčuje svůj hlas i její sestrám Patty a Selmě (jak sama říká, miluje je hlavně proto, že jsou vtipné a smutné zároveň). V českém dabingu se o Marge skvělým způsobem postaral Jiří Lábus, který má na svědomí několik namluvených postav. Mezi ně patří například i Rowan Atkinson, známější jako Mr. Bean (o této postavě samozřejmě nemluvíme, protože si jistě pamatujete, že Bean příliš hovorný nebyl). Pana Lábuse netřeba nějak představovat, pokud neznáte jeho divadelní tvorbu, jistě jste ho zachytili například v trilogii Slunce, Seno, kterou v televizi můžete vidět až nadprůměrně často.

 

 

Lisa Simpsonová - Helena Štáchová

V seriálu má tato nadprůměrně inteligentní dívka 9 let, což je o 62 méně než její česká dabérku Helena Štáchová (ano, opravdu má 71 let). Kromě dabování je známá také jako vynikající loutkoherečka a ředitelka Divadla Spejbla a Hurvínka. Sama namluvila postavu Máničky, což jí někdy dělá problém při hlasovém zabarvení Lisy, protože se dost podobají. Originální hlas patří zase Yeardley Smithové, která je od své české kolegyně o 20 let mladší. Její tvář můžete znát z filmu Lepší už to nebude, kde si po boku Jacka Nicholsona zahrála postavu s příznačným jménem Jackie Simpson. Původně však měla namluvit Barta, ale její hlas se zdál režisérovi příliš vysoký. Naštěstí se ujala role Lisy, pro kterou si také neumíme jiný hlas už představit.

 

Dokument mapující proces výroby spolu s rozhovory s dabingovými herci

 

Na závěr ale musíme zmínit ještě jednoho velmi důležitého člověka, který stojí během tvorby českého dabingu v pozadí celého procesu výroby. Je jím režisér dabingu Zdeněk Štěpán dohlížející na všechno, co je v Simpsonových počeštěné. Z ostatních dabingových herců můžeme zmínit Dalimila Klapku (Abe Simpson), Josefa Cardu (Lenny), Josefa Tomana (Carl), Jana Vlasáka (pan Burns) či Zdeňka Hesse (školník Willy, Tlustý Tony). Tak co, dáváte přednost originálnímu znění, nebo českému dabingu?

Ktorú verziu máte radšej?
Pôvodnú
115 hlasů
S českým dabingom
2543 hlasů
Ohodnoť článek
77
Zdroj: ceskatelevize.cz/, wikipedia.org, csfd.cz